ISBN: 978-65-87289-36-6 | Redes sociais da ABA:
Apresentação Oral em Grupo de Trabalho
GT 080: Ontologia e Linguagem: línguas indígenas, artes verbais e retomadas linguísticas
Termos triádicos Mẽbêngôkre (Jê) e a duplicação de perspectivas
Vanessa Rosemary Lea (UNICAMP)
Os Mẽbêngôkre são mais conhecidos como guerreiros, tanto em eventos como o encontro de Altamira em 1988 quanto na história documentada a partir do século XIX. Pesquisas linguísticas recentes que buscam reconstituir uma proto-língua Jê e seus diversos ramos: Jê Setentrionais, Centrais e Meridionais, sugerem que sua história remete a uns 2.000 anos de profundidade, algo análoga à história das línguas derivadas de latim. Os termos de parentesco triádicos, devido a sua complexidade, sugerem que nem sempre os Mẽbêngôkre dedicaram suas energias às atividades guerreiras. Tais termos remetem a 2 perspectivas simultaneamente, aquela do falante e aquela do interlocutor para se referir a uma terceira pessoa. Termos parecidos foram encontrados entre os povos originários da Austrália, sendo que no Brasil parece haver cognatos entre outros povos Jê Setentrionais como os Kisêjdê. O objetivo desta comunicação é divulgar esse fenômeno e ao mesmo tempo buscar sugestões para facilitar sua compreensão por pessoas não Mẽbêngôkre, para que sejam reconhecidos como uma contribuição original não apenas ao campo das terminologias de parentesco, mas igualmente às artes verbais.